舉報鑒賞

  • 1.輸入情報
  • 2.舉報完成

若您認為有不應登載的鑒賞時,請在寫明緣由後點擊[舉報]鈕。
本舉報無法保證鑒賞一定會被刪除,根據內文,也有可能不會被刪除,還請見諒。

「【アイヌ系】道草屋 すずな 囲炉裏の音【うたた寝音声】」 的鑒賞

オススメ! 雪の夜長と、小春日和と。

2015年02月07日   しもつきなかの 先生/女士

このレビューは参考になった x 5人

道草屋、最年少従業員「すずな」サンのシリーズ、3作目。

初日は、雪降る夜の日、山里奥深い隠れ宿、道草屋に歩を進める、常連客の「旦那様(=リスナー)」と、
玄関先で、その来訪を待っていてくれた彼女との、小さなやりとりから。
こんな雪の中、よく来て頂いて感謝します・・・という感じの、言の葉の交わし合いなど、
働き始めた頃(その頃も冬)に比べて、仕事に対して「躯(精神面も含めてのカラダ)」が馴染んできたと思われたりします。
囲炉裏机を据えた、温(ぬく)い部屋を用意してくれて、その火が仄かに照らすだけの薄明かりの中、
すっかり「微笑み上手(可愛い声ですヨ)」になった、すずなサンとの、安らぎのひとときが始まります・・・。

2日目。
昨夜の雪も明け、打って変わって、春と見間違いそうになる陽気の中、
寝る前に、彼女と約束していたという「散髪」のお付き合いをします。
祖母仕込みと見受けし腕前を披露してくれる彼女は、それはそれは、年齢に似合わずの腕達者のご様子。
その中で、自分だけは、師走の大掃除を免れたんですけどね云々・・・と、ごちてみたり。
おや、遠くでは、何やら聞き覚えのある、誰かの声が・・・? (←必聴ですヨw

+++

初日、2日目と、道草屋のすずなサンと、心安らげるひとときを過ごす事が出来る、超良品です。
そして、同梱の、音響環境の違う「囲炉裏部屋の夜」バージョン。
コレは「お試し版」として、制作者サンも一筆書かれております。
でも、すごく素敵です。耳だけで音を感じるのではなく、
カラダ全体で、彼女の世界を感じる事の出来る、リアリズムある一品となっておりますヨ。

そうそう・・・雪ん子すずなの子守唄は・・・祖母仕込みなんですヨ。


いつも、いつでも、その子守唄を聴い・・・てい・・・ると・・・Z ZZZ Zzzzz    z



・・・ハッ ! また寝てたか自分www

* 為必填項目)

緣由*