Rezension melden

  • 1.Eingabe von Informationen
  • 2.Meldung abgeschlossen

Wenn Du der Meinung bist, dass diese Rezension nicht veröffentlicht werden sollte, gib bitte einen Grund an und klicke auf die Schaltfläche "Melden".
Diese Meldung garantiert nicht, dass die Bewertung entfernt wird. Bitte beachte, dass sie je nach Inhalt möglicherweise nicht entfernt wird.

Rezension von "世話好きな彼女。" .

風邪をひいた時にどうぞ

15/09/2016   海月 さん

このレビューは参考になった x 1人

Ausgewähltes Genre vom Rezensenten :

高熱を出してぶっ倒れた貴方を、看病してくれる音声です。
彼女は社会人で、仕事もしている(本編中は有給とってます)人物となっています。
いわゆる妹系やロリ系ではなく、対等な社会人とお付き合いしていると思っていただければ伝わりやすいでしょう。

普段は問題なく一人暮らしをしている男性でも、病気の時は気弱になるものです。幼少の頃の、温かい家族の手当を思い出し、里心が湧いてくることすらあるかもしれません。

そんな風に、心も身体も弱り切った時。甲斐甲斐しく、そして気遣いをしてくれる優しい彼女が看病してくれたら…
そんな、折れそうな心を支えてくれる音声です。

仕事休む程度の風邪ひいた時に聞いたら、寝すぎて寝れなかった状態から寝ることができました。
(結果、よく休むことができて、翌日から仕事が再開できました。薬物のような直接的な効果はなくても、ストレス低減や静養による効果で、治癒の一助になったと考えています。人間の免疫系はストレスによって働きが非常に抑えられてしまう仕組みになっているので…)

注意点として、2つ。
1.【本気でやばそうな時はちゃんと医者に行きましょう】
ただの感冒ならともかく、インフルエンザとか、ノロウィルスとか、心の癒やしより先に命の保全と爆発的感染の予防が必要な事態もありうるので!(切実)
2.【平熱によっては描写が不自然に…】
高熱がだんだん下がってくる描写がありますが、自身の平熱が高いと、自身の平熱より低い温度で「下がってきたね(下がりきったとは言ってない)」と言われる可能性があります。私は平熱が37.0℃をやや下回る程度のため、この状態になりました。気にする人は気にするかも?

(*  ist ein Pflichtfeld)

Grund*